The Gospel of Barnabas—Introduction

For a long time I have been wanting to write a series of posts on the astonishing and virtually unknown Gospel of Barnabas. As is so frequent in early Christian studies, there is a reason for this seminal gospel’s obscurity—suppression. The enormously long, quite elaborate, and emphatically ‘Christian’ gospel came to my attention some five years ago. Though GBar has existed in two versions and in two languages (Italian and Spanish) since the Renaissance, it’s obscurity—half a millennium later—is still virtually total. Have you heard of it? I thought not. This is the introductory post to a series of what I imagine will extend to 20+ posts. My aim is not to give an extended assessment, or even description, of … Continue reading

An experiment: The original Gospel of Mark?—Chp. 16

As noted in the Introduction, two texts of the relevant chapter in the Gospel of Mark are presented here. The first is a short, hypothetical “core”—the first draft of an UrMark reconstructed according to the criteria below. At the bottom of this post is the entire Chapter 16 in the RSV English translation. Both the short and the longer forms of the chapter are color coded. In order to separate out later Catholic accretions from the earlier Jewish Christian “core,” I have employed the following criteria: The criteria used for color coding are discussed here. The resultant color coding is as follows: [Contained in the Hebrew Gospel / UrMark] Green: Possible/probable, or amended in UrMark. STAGE 1: Gnostic. To c. … Continue reading

An experiment: The original Gospel of Mark?—Chp. 15

As noted in the Introduction, two texts of the relevant chapter in the Gospel of Mark are presented here. The first is a short, hypothetical “core”—the first draft of an UrMark reconstructed according to the criteria below. At the bottom of this post is the entire Chapter 15 in the RSV English translation. Both the short and the longer forms of the chapter are color coded. In order to separate out later Catholic accretions from the earlier Jewish Christian “core,” I have employed the following criteria: The criteria used for color coding are discussed here. The resultant color coding is as follows: [Contained in the Hebrew Gospel / UrMark] Green: Possible/probable, or amended in UrMark. STAGE 1: Gnostic. To c. … Continue reading

An experiment: The original Gospel of Mark?—Chp. 14

As noted in the Introduction, two texts of the relevant chapter in the Gospel of Mark are presented here. The first is a short, hypothetical “core”—the first draft of an UrMark reconstructed according to the criteria below. At the bottom of this post is the entire Chapter 14 in the RSV English translation. Both the short and the longer forms of the chapter are color coded. In order to separate out later Catholic accretions from the earlier Jewish Christian “core,” I have employed the following criteria: The criteria used for color coding are discussed here. The resultant color coding is as follows: [Contained in the Hebrew Gospel / UrMark] Green: Possible/probable, or amended in UrMark. STAGE 1: Gnostic. To c. … Continue reading

An experiment: The original Gospel of Mark?—Chp. 13

As noted in the Introduction, two texts of the relevant chapter in the Gospel of Mark are presented here. The first is a short, hypothetical “core”—the first draft of an UrMark reconstructed according to the criteria below. At the bottom of this post is the entire Chapter 13 in the RSV English translation. Both the short and the longer forms of the chapter are color coded. In order to separate out later Catholic accretions from the earlier Jewish Christian “core,” I have employed the following criteria: The criteria used for color coding are discussed here. The resultant color coding is as follows: [Contained in the Hebrew Gospel / UrMark] Green: Possible/probable, or amended in UrMark. STAGE 1: Gnostic. To c. … Continue reading

An experiment: The original Gospel of Mark?—Chp. 10

As noted in the Introduction, two texts of the relevant chapter in the Gospel of Mark are presented here. The first is a short, hypothetical “core”—the first draft of an UrMark reconstructed according to the criteria below. At the bottom of this post is the entire Chapter 10 in the RSV English translation. Both the short and the longer forms of the chapter are color coded. In order to separate out later Catholic accretions from the earlier Jewish Christian “core,” I have employed the following criteria: The criteria used for color coding are discussed here. The resultant color coding is as follows: [Contained in the Hebrew Gospel / UrMark] Green: Possible/probable, or amended in UrMark. STAGE 1: Gnostic. To c. … Continue reading

An experiment: The original Gospel of Mark?—Chp. 1

[Note: This post substantially updates a prior version.] The comprehensive UrMark, cumulatively updated after each installment, is found here. The canonical (color coded) Gospel of Mark, also updated after each installment, is found here. As noted in the Introduction, in this series of posts I attempt a reconstruction of the earliest Gospel of Mark—a text that I identify with the “Hebrew Gospel” (a view, incidentally, not found anywhere else). Each post will deal with a separate chapter, and two versions are offered: (1) a short, hypothetical “core”—the first draft of a Hebrew Gospel/UrMark reconstructed according to several criteria (see next paragraph); and (2) the entire chapter in the English translation (RSV). Both the short and the received versions will be … Continue reading

An experiment: The original Gospel of Mark?—Introduction

[Note: This post substantially updates an older version).] The comprehensive UrMark, cumulatively updated after each installment, is found here. The canonical (color coded) Gospel of Mark, also updated after each installment, is found here. In any very large endeavor—as is the exploration of Christian origins—from time to time an intellectual synthesis is required, one that attempts to pull together various lines of research. Without such a synthesis, the world of early Christian studies quickly becomes a bewildering quagmire, with myriad disparate elements and little overall unity. So, I’d like to provide my personal synthesis regarding a critical text: the Gospel of Mark. This will take the form of a series of posts—one post for each of the sixteen chapters of … Continue reading

Questioning the “Gospel of Marcion”—Pt. 6

It is possible to find isolated passages in Tertullian’s lengthy attack on Marcion that can be interpreted as if the Church Father is critiquing a text. One must be wary, however, of translation bias and equivocal words, such as “gospel/evangelium”—so frequent in Tertullian’s writing. That word has long since become synonymous with four well known Christian religious texts, and we have quite forgotten its older, more general meaning (“doctrine”)—prevalent when Tertullian was writing and before the canonical gospels had conquered the western world. Another problem is that modern translations of Tertullian’s writings have been carried out under the false conviction that a text of Marcion was indeed the subject of the Church Father’s attack. The translators themselves use words in … Continue reading

The Hebrew Gospel—Pt. 6

This series of posts is an attempt to help resurrect the Hebrew Gospel from a very long and undeserved oblivion. Though little more than a name today, in the early Christian centuries the Hebrew Gospel (GHeb) was noted by many Church Fathers—sometimes positively, sometimes negatively, and sometimes simply with a neutral tone. Seventy-five references—a few with quotes—demonstrate that GHeb was significantly different from our canonical gospels. Its most critical difference was in christology, for in GHeb Jesus was a spirit: For since the apostles considered [Jesus] to be a spirit or, according to the gospel which is of the Hebrews and is read by the Nazoraeans, a demon without a body, he said to them… (Edwards 284, citing Jerome) It … Continue reading