Questioning the “Gospel of Marcion”—Pt. 3
The word “gospel” The Greek word euangelion (and its Latin equivalent, evangelium) is a critical and ambivalent term. It has two principal meanings: (a) “good news, doctrine, teaching”—this is the general, or abstract meaning; and (b) a written text combining the sayings and the doings (logia and praxeis) of Jesus in narrative form. The two meanings—general and specific—are encompassed by the English term “gospel.” After all, today we speak of gospel in the general sense (cf. the phrases “the gospel of Christ”; “My gospel is…”) and also in the more specific sense referring to one or another named Christian text (“the Gospel of Matthew”). In the Greek and Latin records, euangelion/evangelium has also encompassed both meanings—sometimes used side-by-side—from antiquity right … Continue reading
